登录  
 加关注
查看详情
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

欢迎光临月亮飞船的博客

用博客作平台传播科学新闻 以翻译为途径普及科学知识

 
 
 

日志

 
 
关于我

博主胡德良:邢台学院外语系英语教授,中国译协专家会员,河北省译协常务理事,邢台市译协副会长。爱好翻译,内容涉及宇宙探秘、医疗卫生、家庭保健、生命科学、能源科学、地球科学、环境科学、散文小说和纪实文学等领域。所译文章曾见于《光明日报》《科技日报》《健康时报》《健康报》《英语世界》《英语知识》《科技英语学习》《科学之友》《科学与文化》《世界科学》《生命世界》等全国各大报刊。博客特色:英汉对照、图文并茂,融趣味性、科学性、知识性为一体。

“粘住”逃车(图)  

2007-09-24 16:05:18|  分类: 尖端科技 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

“粘住”逃车(图) - 月亮飞船 - 月亮飞船的博客 

Stick It To 'Em

By Matthew Phenix   胡德良/

L.A. police turn to an adhesive GPS dart to lasso the getaway car——

洛杉矶警方借助一种带胶的全球定位系统(GPS)梭镖来套捕逃跑车辆……

 

Los Angeles, car capital of the country, is notorious for its epic police chases. O.J.-style pursuits may make for exciting TV, but the fatality statistics are sobering: Police chases kill, on average, one Californian every week. Now the Virginia-based company StarChase has proposed a safer way to catch fast- moving crooks—shoot GPS homing devices like darts and stick them to the back of fleeing vehicles. Instead of a frantic pursuit, an officer eases off the chase and lets police headquarters track the suspect by computer. Police can then move in for a calmer arrest.

 洛杉矶 美国的汽车之都,却因为大规模的警方追击而声名狼藉。急速式的追击也许是为刺激的电视节目而制作,但死亡统计数据是发人深省的:警方的追击平均每周将一位加利福尼亚人置于死地。现在,基地设在弗吉尼亚的一家公司 明星猎具公司(StarChase)推出了一种更安全的方法来捕捉快速逃跑的骗子:发射形状象梭镖的GPS自导引装置,并将其粘在逃跑车辆尾部。这样以来,警官不用疯狂地追击,相反可以放松地追赶,让警察总部通过计算机来跟踪嫌疑人,随后警方可以靠近,来进行冷静的抓捕。
 The StarChase system, which the Los Angeles Police Department will test this fall, consists of a laser-guided launcher and a miniaturized GPS tag complete with a radio transmitter and a blob of gummy adhesive. Once stuck to its target, the tag begins transmitting coordinates to a server through an encrypted cellular network. Computers superimpose the GPS data over a map that allows dispatchers to track the vehicle’s every move.  今年秋季,洛杉矶警察局将把明星猎具公司的装置投入试验。该装置包括一台激光制导发射器和一个小型GPS金属镖头,镖头上完整地配备着无线电发报机和一滴胶质粘合剂。金属镖头一旦粘到目标上,就开始通过加密的蜂窝网络将其位置坐标传输到一台服务器上。计算机将收到的GPS数据添加到地图上,使得车辆调度员能够跟踪逃车的每一步行动。
 The LAPD trials will last five months. If all goes well, the department could purchase as many as 20 units by this time next year.  洛杉矶警察局的试验将持续五个月。如果一切顺利,到明年这个时间,该警察局会购买多达20套这种装置。

  

译自:美国《大众科学网》

月亮飞船经典日志导读

 2011年诺贝尔化学奖揭晓!(图)  太阳能燃料技术向前跨越了两步(图)
 木星正在自食其核(图)  在地球上创造的黑洞环境(图)
 土卫六:别样的山脉隆起机制(图)  神奇的月光采集器(图)
 火星上的大峡谷(图)  又出现了一个硅谷?(图)
 跨越太阳系的边界(图)  “凤凰”号的挖掘陷入困境(图)
 火星寻水,近期无望(图)  火星着陆器研究新土样(图)

  评论这张
 
阅读(7832)| 评论(12)

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2018