登录  
 加关注
查看详情
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

欢迎光临月亮飞船的博客

用博客作平台传播科学新闻 以翻译为途径普及科学知识

 
 
 

日志

 
 
关于我

博主胡德良:邢台学院外语系英语教授,中国译协专家会员,河北省译协常务理事,邢台市译协副会长。爱好翻译,内容涉及宇宙探秘、医疗卫生、家庭保健、生命科学、能源科学、地球科学、环境科学、散文小说和纪实文学等领域。所译文章曾见于《光明日报》、《科技日报》、《健康时报》、《健康报》、《英语世界》、《英语知识》、《科技英语学习》、《科学之友》、《科学与文化》、《世界科学》、《生命世界》等全国各大报刊。博客特色:英汉对照、图文并茂,融趣味性、科学性、知识性为一体。

凝 血 新 知 (图)  

2007-10-12 14:14:19|  分类: 医疗保健 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

凝 血 新 知 (图) - 胡德良 - 欢迎光临月亮飞船的博客 

New Insight into How Blood Clots

By Corey Binns   胡德良

 When you slice your finger while chopping celery, it requires more than 80 different chemical reactions to clot blood and stop the bleeding. But one false reaction, and the clot could form in the wrong spot and be deadly. 当不慎伤了手指的时候,凝血和止血则需要80多种不同的化学反应,只要一个反应出了问题,血块就可能形成于不当的位置,后果将不堪设想。 
 Clots sometimes form even when there's no wound to plug, and for years, scientists didn't understand the process or know how to tell when it might happen. Now researchers at the University of Chicago have developed a simple technique to predict the timing and location of blood clots.  有时,没有伤口可堵,也会形成血块。多年来,科学家不明白凝血过程,说不清凝血何时会发生。目前,芝加哥大学的研究人员开发了一种简易的技术,能够预测凝血发生的时间和部位。
 "The really cool part was that our observations were actually predicted by an artificial model of clotting that represented the 80 reactions of clotting in just three simple chemical reactions," said Christian Kastrup, a University of Chicago chemistry graduate student and study coauthor.  该研究的发起人之一、芝加哥大学的化学专业研究生Christian Kastrup说:“真正精彩之处是:我们实际上是通过一个人造的凝血模型来进行研究预测的,仅用三个简单的化学反应就代表了凝血过程中的80多个反应。”
 The technique was detailed in the online issue of the Proceedings of the National Academy of Sciences.  这项技术详细地报道在《美国国家科学院院刊》网络版上。
 Elements in our blood—round platelets, which are produced in bone marrow—are constantly flowing through the blood stream on the lookout for leaks in blood vessels to plug. When they find a tear in need of repair, they become "sticky," and clump together.  我们血液中的成分产生于骨髓的圆形血小板,不断地随着血液流动,一直在监视着血管的状况,一旦发生破裂需要修补,血小板就会变得粘稠并结块。
 Simultaneously, the thrombin system in the blood sets off a series of reactions that produces long, stretchy proteins. Individually, the fibrous proteins are the most flexible fibers in nature and can stretch up to three times their length, according to a recent study by scientists at Wake Forest University.  同时血液中的凝血酶系统开始一系列的反应,生成长形的、有弹性的蛋白质。威克森林大学科学家们的一项最新研究表明:单就纤维蛋白来说,其纤维是大自然中最具柔韧性的,可以拉伸至原长度的三倍。
 The proteins, called clotting factors, form a flexible net that catches the platelets and holds them in place to stop blood flow. As a whole net, they lose some of their flex, but not all. This net of protein and platelets is the scab you see.  这些蛋白质叫做凝血因子,它们形成一张具有柔韧性的网,拦住血小板,将血小板固定在血管破裂的部位。作为整个一张网,这些蛋白质失去了部分、而不是全部柔韧性。你可以看到,这张蛋白质和血小板构成的网就是所结的痂。
 In the new study, Kastrup and his colleagues discovered that the placement of one of the clotting factors in the net, called tissue factor, plays a large role in determining whether platelets will clot.  在这项新研究中,Kastrup和同事发现止血网中有一种凝血因子叫组织因子,其分布情况决定着血小板是否会凝结。
 "When we exposed blood to tissue factor that was localized to large patches on surfaces, clotting initiated," Kastrup told LiveScience. "In contrast, when blood was exposed to tissue factor that was spread out within the sample, clotting did not occur."  Kastrup告诉《生命科学》的记者说:“将组织因子集中在表面特定的区域内,遇到血液后发生凝结。相反,将组织因子分散在试样当中,凝血没有发生。”
 Because tissue factor clots blood only when there's a lot of it crowded around tissue patches of a certain size, scientists might be able to better predict clotting by monitoring a patient's tissue factor concentration. The method may someday be used as a diagnostic tool to prevent unwanted clotting.  由于只有当很多组织因子集中在范围一定的区域内时凝血才会发生,科学家也许能够通过监视病人的组织因子浓度来预测凝血的情况。有朝一日,这个方法可用来诊断和防止有害的凝血。
 When the platelets, clotting factors, and other chemicals don't work as a team, they can cause excessive bleeding or, conversely, block blood flow by clotting unnecessarily. Each year, 600,000 Americans die from abnormal blood clots, according to the National Hemophilia Foundation.  当血小板、凝血因子和其他化学物质不能协作的时候,就会导致失血过多,或相反,由于不必要的凝血造成血栓。椐美国国家血友病基金会统计,每年有60万美国人死于非正常凝血。
 "Blood clotting is useful for stopping bleeding and tissue regeneration, but it is also related to a lot of diseases, like stroke and hemorrhage," said another researcher. "The inappropriate formation of blood clots around the heart or brain could be fatal. Predicting where and when a blood clot will occur could prevent patients from getting coagulation disease."   “凝血对于止血和组织再生有益处,但凝血也跟许多疾病有关,如:中风和出血,”另一个研究人员说,“心脏或大脑等部位的凝血会造成致命的后果。预测何时、何处将会产生凝血,能够防止人们患上凝血不良带来的疾病。”

译自:http://www.livescience.com/

 月亮飞船经典日志导读

 多发性硬化的新疗法  血 液 的 未 来
 针灸是如何治疗慢性疼痛的?(图)  人造心脏的新技术(图)
 预防中风的新药——阿哌沙班  有益胆固醇可能会保护记忆(图)
 西北航道内的鲸鱼会晤(图)  不育男性需要阳光(图)
 呼吸困难的毛虫等待蜕皮(图)  攻克疟疾寄生虫的耐药性(图)
 蚊子为何会选择不同的人去叮咬(图)  孩子为何如此无精打采?

百科大全
新朋友置入博客的方法点击美女赏析模块代码复制 - gzbopai - GZ博派什么是代码及代码怎么用?









海底世界 博古通今 奇方妙药 民间土方 在线读报 视觉大餐 博客技巧 新修藏经 生活宝典 生命科学 宇宙探秘 地球环境 新书上架 在线工具 博客游戏 实用网址 日记边框 电脑技巧 美女赏析 代码使用
家常好菜 星座物语 购物中心 天气在线 银行汇集 旅游天空 租房买房 美食天下 汽车之家 健康成长 宠物贴吧 时尚女性 少儿频道 职业搜索 手机之家 各地大学 音乐搜吧 游戏基地 视频直播 电影资讯
新闻联播 小说聚集 军事基地 图片素材 非常动漫 体育赛事 交友天地 明星聚集 社区论坛 笑话大全 软件工具 空间博客 设计学院 硬件精灵 桌面壁纸 摄影部落 实用百科 曲艺小品 篮球播吧 法律顾问

 

  评论这张
 
阅读(6811)| 评论(3)

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2018