登录  
 加关注
查看详情
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

欢迎光临月亮飞船的博客

用博客作平台传播科学新闻 以翻译为途径普及科学知识

 
 
 

日志

 
 
关于我

博主胡德良:邢台学院外语系英语教授,中国译协专家会员,河北省译协常务理事,邢台市译协副会长。爱好翻译,内容涉及宇宙探秘、医疗卫生、家庭保健、生命科学、能源科学、地球科学、环境科学、散文小说和纪实文学等领域。所译文章曾见于《光明日报》《科技日报》《健康时报》《健康报》《英语世界》《英语知识》《科技英语学习》《科学之友》《科学与文化》《世界科学》《生命世界》等全国各大报刊。博客特色:英汉对照、图文并茂,融趣味性、科学性、知识性为一体。

保护大量寄生生物(图)  

2008-07-27 08:20:13|  分类: 生命科学 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

保护大量寄生生物(图) - 月亮飞船 - 欢迎光临月亮飞船的博客

脱壳蜗牛的生殖腺颜色为黄色(上图);寄生虫占据生殖腺后改变了颜色(下图)。

A Load of Parasites

                                                            By Elizabeth Pennisi   胡德良

Trematodes don't get the respect they deserve. Long overlooked by ecologists, these parasitic worms and other moochers constitute more than 1% of the total biomass in some environments, a new study shows. That may not seem like much, but it dwarfs the contribution of many birds and other top predators. The findings could dramatically change our view of how food webs work.    吸虫并没有受到应有的重视。一项新研究显示,尽管这些寄生虫和其他寄生生物长期以来遭到生态学家们的忽略,但是它们在某些环境中却占生物总量的1%还多。寄生生物的数量好象不算多,但是它们的贡献使许多鸟类和其他顶级的掠食动物相形见绌。该发现大大地改变了我们对食物网运行法则的认识。
 The beefed-up reputation of trematodes comes thanks to Armand Kuris, a parasite ecologist at the University of California, Santa Barbara. For 5 years, Kuris and his colleagues waded through the mud and sand flats of three salt marshes, one in southern California and two in Baja California. They surveyed 215 free-living plant and animal species--including fish, birds, crabs, worms, and snails--and dissected more than 17,000 specimens to catalog the parasites. Although parasites are ubiquitous and often weaken their hosts or curtail their reproduction, their overall role in an ecosystem--in particular how they factor into the energy flow through the food web--is a mystery.  吸虫的名声有所提高,这多亏了加州大学圣塔芭芭拉分校的寄生生态学专家阿曼德·库里斯。在5年的时间里,库里斯及同事艰难地趟过三片盐沼的泥沙地,其中一片在南加州,两片在下加利福尼亚。他们观察了215个独立生存的动植物品种,包括鱼类、鸟类、蟹类、虫类和螺类等动物,为了把其中的寄生生物分门别类,他们还仔细分析了17,000多个标本。尽管寄生生物比比皆是,并且通常会削弱它们的寄主或降低寄主的繁殖能力,但它们在生态系统中的总体作用——特别是,它们如何通过食物网在能流中起作用——却仍然是个谜。
 Plants accounted for the most biomass--the amount of living material per hectare--weighing in at more than 95% of the total, the team reports in the 24 July issue of Nature. Clams and other bivalves, crabs, and snails made up the bulk of the animal biomass, which amounted to less than 5% of the total. As for parasites, the team dug out 138 species, which accounted for 0.2% to 1.2% of the overall biomass. The biomass of trematode worms, also called flukes, was three to nine times that of the marshes' birds--and about on par with that of the fish and burrowing shrimp.  研究小组在724日出版的《自然》杂志中报道:在每公顷的生物数量中,植物占绝大部分,具体为总数量的95%以上。蛤和其他双壳类、蟹类以及螺类占去了动物数量的大部分,不到生物总数量的5%。至于寄生生物,研究小组发现了138个种类,占生物总数量的0.2%1.2%。吸虫的数量是沼泽地鸟类数量的39倍,大约跟鱼类和大蝼蛄虾的数量等同。
 The wiliness of the trematodes helps explain how they came to represent such a big chunk of the animal biomass, say the researchers. As part of their complex life cycles, the worms "castrate" snails, commandeering the host's gonads and diverting energy meant for snail reproduction into trematode reproduction. The overall mass of infected snails sometimes surpassed that of uninfected snails by as much as 30%. The snails seem to survive just fine, but when they feed, they're really fueling parasite reproduction and not their own, the researchers report. As a result, the trematodes become much better breeders than the snails themselves.  研究人员称,吸虫的狡猾特性有助于说明它们何以在动物中占有如此巨大的数量。在吸虫复杂的生活周期中,有一段时间会将蜗牛“阉割”掉,它们占据了蜗牛的生殖腺,把本来用于蜗牛繁殖的能量转化成吸虫繁殖所需的能量。有时,跟未感染吸虫的蜗牛相比,遭受感染的蜗牛数量竟然超过了30%。研究人员报道:受感染的蜗牛好象能够顺利地存活下来,只不过在进食的时候,它们实际上是正在为吸虫的繁殖提供能量,而不是为自己提供能量。结果,就繁殖方面来说,吸虫比蜗牛本身表现得出色许多。
 The efficiency of a food web depends on how well plants convert energy from the sun into food and how much of that energy is passed on to meat-eaters. Given these results, parasites "clearly have a major influence on how energy flows through ecosystems," says Peter Hudson, a population biologist at Pennsylvania State University, who wasn’t involved in the research. "This is a great, if not a heroic, paper [that] shows us just how significant parasites are to ecosystem functioning."  一个食物网的效率主要在于:植物是否能够顺利地将太阳的能量转化为食物,以及这些能量中有多少流传到肉食动物身上。“鉴于这些研究成果,我们可以很清楚地认识到寄生生物对生态系统中的能量流动方式有着重大影响,”宾夕法尼亚州立大学的种群生物学家彼得·赫德森说,“如果这篇论文算不上气势非凡的话,起码也是极具重要性的,该文直接向我们展示了寄生生物对于生态系统功能的意义有多么重大。”赫德森并没有参与这项研究。
 Parasites can help stabilize a food web by keeping the size of their hosts' populations in check. Thus they warrant conservation consideration, says Mark Huxham, an ecologist at Napier University in Edinburgh, U.K. These results "may help people to think about conservation of these whole systems, including parasites, rather than just the iconic species like birds."  通过控制寄主种群的数量,寄生生物有助于保持食物网的稳定。英国爱丁堡市龙比亚大学生态学家马克·赫克萨姆指出,寄生生物的确是生态保护中值得考虑的因素。他说:“这些成果也许会帮助人们认识到需要保护整个生态系统,包括寄生生物在内,而不是仅仅保护标志性物种,如鸟类。”

译自:美国《科学》杂志网站(23 July 2008

月亮飞船经典日志导读

 异彩纷呈的苍蝇世界(图)  跟踪人类的迁移路径(图)
 暖手暖及人心肠(图)  “帅哥儿鱼”可以使异性早熟(图)
 珊瑚礁的防晒作用(图)  来自海底以下的生物(图)
 性别之间微妙的平衡(图)  蜘蛛的性前戏(图)
 为配偶献身的蟋蟀(图)  死于心脏病发作的幼鲸(图)
 创造性地使用颜色(图)  杂草吸血鬼 (组图)

新朋友置入博客的方法点击:美女赏析模块代码复制 - gzbopai - GZ博派什么是代码及代码怎么用?









海底世界 博古通今 奇方妙药 民间土方 在线读报 视觉大餐 博客技巧 新修藏经 生活宝典 生命科学 宇宙探秘 名著分享 新书上架 在线工具 博客游戏 实用网址 日记边框 电脑技巧 美女赏析 代码使用
家常好菜 星座物语 购物中心 天气在线 银行汇集 旅游天空 租房买房 美食天下 汽车之家 健康成长 宠物贴吧 时尚女性 少儿频道 职业搜索 手机之家 各地大学 音乐搜吧 游戏基地 视频直播 电影资讯
新闻联播 小说聚集 军事基地 图片素材 非常动漫 体育赛事 交友天地 明星聚集 社区论坛 笑话大全 软件工具 空间博客 设计学院 硬件精灵 桌面壁纸 摄影部落 本本购买 曲艺小品 篮球播吧 法律顾问

  评论这张
 
相关小组: 生物探秘环保在身边
阅读(5344)| 评论(41)

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2018