注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

欢迎光临月亮飞船的博客

用博客作平台传播科学新闻 以翻译为途径普及科学知识

 
 
 

日志

 
 
关于我

博主胡德良:邢台学院外语系英语教授,中国译协专家会员,河北省译协常务理事,邢台市译协副会长。爱好翻译,内容涉及宇宙探秘、医疗卫生、家庭保健、生命科学、能源科学、地球科学、环境科学、散文小说和纪实文学等领域。所译文章曾见于《光明日报》、《科技日报》、《健康时报》、《健康报》、《英语世界》、《英语知识》、《科技英语学习》、《科学之友》、《科学与文化》、《世界科学》、《生命世界》等全国各大报刊。博客特色:英汉对照、图文并茂,融趣味性、科学性、知识性为一体。

网易考拉推荐

全球变暖对海洋食物网造成的影响(图)  

2009-09-01 09:58:48|  分类: 地球环境 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

全球变暖对海洋食物网造成的影响(图) - 月亮飞船 - 月亮飞船的博客

当富含营养的水域温度上升时,桡足类及其他浮游动物的繁殖开始活跃起来。

Global Warming Warps Marine Food Webs

By Erik Stokstad    胡德良

 Teasing apart the complex ways in which global warming will affect ocean life has been tough. But new research suggests that a simple ecological theory may explain at least one piece of the puzzle: the effect on marine food webs. And the news may not be all bad.

 想搞清全球变暖对海洋生命将要产生什么影响是不容易的,因为情况很复杂。但是最近的研究表明,一个简单的生态理论可以至少解释整个谜团中的一个谜:全球变暖对海洋食物网的影响之谜。消息不一定都是不利的。

 New experiments confirm that phytoplankton, which form a bottom rung of oceanic food chains, will become less productive in warmer, nutrient-rich water. However, the results also show that zooplankton should boom in these warmer areas, which could benefit certain fisheries.

 新的实验证明:在比较温暖的、富含营养成分的水域中,位于海洋食物链最底层的浮游植物将会繁殖得较少。而实验结果还表明,浮游动物在比较温暖的水域中会加速繁殖,这可能对某些鱼类有利。

 The food-web theory hinges on the assumption that temperature affects the metabolism of organisms that rely on other creatures for food, like zooplankton, while not having much of an impact on photosynthetic organisms like phytoplankton. That suggests that in warmer waters, zooplankton should generally grow faster and start reproducing sooner than they do in cooler waters. As zooplankton become more abundant and eat more phytoplankton, the population of phytoplankton should shrink.

 食物网理论的基础是一个这样的设想:温度会影响以其他生物为食的有机体,如:浮游动物,温度会影响它们的新陈代谢;而温度对光合生物,如:浮游植物,则不会有什么影响。这意味着,温暖水域的浮游动物通常会生长得较快,繁殖得也更为迅速。随着浮游动物变得越来越丰富,它们吃掉的浮游植物也就越多,浮游植物的数量就会减少。

 Mary O'Connor, now a postdoc at the National Center for Ecological Analysis and Synthesis in Santa Barbara, California, and her colleagues set up an experiment to test the theory. They put zooplankton and phytoplankton into 4-liter tubs and let them sit for 8 days. Some were kept at the ambient temperature; others were heated by 2°, 4°, or 6°C. Recognizing that nutrient levels vary in the ocean, they added extra nitrogen and phosphorous to half the tubs in each group.

 加州圣塔芭芭拉市美国国家生态分析与合成中心(NCEAS)的博士后研究员玛丽·奥康纳及同事设计了一个实验,用以检验上述理论。他们将浮游动物和浮游植物放进盛着4公升水的水缸里,在那里放8天。一些水缸保持环境温度,其他的水缸分别升高24、或6摄氏度。研究人员认识到海洋中的水含营养成分的水平不同,他们在每一组的半数水缸中额外加入氮和磷。

 As temperatures rose, the productivity of the communities without extra nutrients hardly changed. Nor did the food web. This suggests to O'Connor and her colleagues that nutrient-poor food webs may be relatively resilient to global warming. The tubs that got additional nutrients were another story: The zooplankton in warmer water became more abundant while the numbers of phytoplankton fell. In fact, the ratio of zooplankton to phytoplankton rose 10-fold, the team reports in a paper posted online on 25 August in PloS Biology. "It matched our predictions really well," O'Connor says. She adds that even though overall biological productivity declined as temperature rose, the increase in zooplankton could benefit fish that eat them in nutrient-rich waters.

 随着温度的升高,在没有额外添加营养成分的水缸中,生物群落的繁殖能力几乎没有变化,其中的食物网也没有变化。在奥康纳及同事看来,该情况表明营养成分贫乏的食物网对全球变暖的反应比较平稳。额外加入营养成分的水缸情况就不一样了:在比较温暖的水中,浮游动物的数量更多了,而浮游植物的数量下降了。825日,研究小组在《公共科学图书馆-生物学》在线版上发表的论文中报道:事实上,浮游动物跟浮游植物的比值上升了10倍。“这恰恰跟我们的预测相吻合,”奥康纳说。她还指出:尽管随着温度的升高生物的总体繁殖能力在降低,但是在富含营养成分的水域中浮游动物会增加,以此为食的鱼类可能会受益。

 Ulrich Sommer, a plankton ecologist at the Leibniz-Institut für Meereswissenschaften in Kiel, Germany, calls the shift in the food web "quite dramatic." (The new findings match those from a similar experiment in which Sommer and colleagues varied light levels rather than nutrients.)

 德国基尔市莱布尼茨海洋科学研究所的浮游生物生态学家乌尔里克·萨默称,食物网发生的变化是相当显著的。这些新发现跟萨默及同事所做的一个类似实验的结果相吻合。萨默及同事调节了水中的光线强度,而不是改变了其中的营养成分。

 Sommer notes that fish eat only certain kinds of zooplankton, so more analysis is needed to gauge the impact on the food supply. And physical differences between regions, such as currents and the stratification of the water column, will also complicate the response of food webs.

 萨默指出:鱼只吃某些种类的浮游动物,所以需要进行更多的分析,才能测定全球变暖对鱼类食物供应的影响。在不同的地区,水的物理性质(如:水体的流动与分层)也会有所差异,这也将使得鱼类对食物网的反应复杂化。

译自:美国《科学》杂志网站(26 August 2009

原著:Erik Stokstad

百科大全 

新朋友置入博客的方法点击:美女赏析模块代码复制 - gzbopai - GZ博派什么是代码及代码怎么用?









海底世界 博古通今 奇方妙药 民间土方 在线读报 视觉大餐 博客技巧 新修藏经 生活宝典 生命科学 宇宙探秘 名著分享 新书上架 在线工具 博客游戏 实用网址 日记边框 电脑技巧 美女赏析 代码使用
家常好菜 星座物语 购物中心 天气在线 银行汇集 旅游天空 租房买房 美食天下 汽车之家 健康成长 宠物贴吧 时尚女性 少儿频道 职业搜索 手机之家 各地大学 音乐搜吧 游戏基地 视频直播 电影资讯
新闻联播 小说聚集 军事基地 图片素材 非常动漫 体育赛事 交友天地 明星聚集 社区论坛 笑话大全 软件工具 空间博客 设计学院 硬件精灵 桌面壁纸 摄影部落 本本购买 曲艺小品 篮球播吧 法律顾问
  评论这张
 
相关小组: 生物探秘环保在身边
阅读(7412)| 评论(8)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017